𝐖𝐚𝐭𝐜𝐡 Thief 1981 𝐖𝐚𝐭𝐜𝐡 𝐌𝐨𝐯𝐢𝐞𝐬 𝐎𝐧𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐅𝐫𝐞𝐞


Ford sa četvoro vrata.
Možeš li doći do Melroza i Levin? To je severna zona. Vidi da li ih je 32 našao. Da li si čist? Ovde je čisto. Da, hajde. Jo, Brus. Zavšavaš li sa čišćenjem
tog LTD? Stavi ga napred. Oslobodi se zelenog Mercedesa. Parkiraj Mark IV ispod svetala. Hej, Džone! Vidi onaj Kugar
na uglu, za mene, hoćeš? Hej, šećeru.
Jesu li stigli oni transferi? Ne. Ralf je zauzet sa
Krajslerom sa blokom kreka. Nazovi mi Berija. Morao je da ponese neke delove. Hteo si
da napravi Londromat kolekciju. Da.
Da. Beri? Sačekaj. Imaš ga?
Da. 232. Ne znam koliko ću biti
sa ovim čovekom, zato idi do Biroa za automobile i pokupi neki transfer, na ime.
U redu? Ćao. Ćao. Stavi lovu. Jutro. Želite li da doručkujete? Ne. Samo kafu, hvala. Hvala. Dobro. Šta misliš? To je 59, D, bez greške do VSl1. Imaš jedan i po, do tri karata. 550,000 $ sve ukupno.
Uzeću 185,000$. Sam ću ih uzeti.
Dobro. Donesi još neke sutra ujutro.
Ovi hoće da te upoznaju. Šta?
Dobri su momci. Ako hoću da upoznam ljude,
idem u kantri klub. Uzgred, hoćeš li da stavim
nešto na tvoju stranu ulice? Beri će to pokupiti.
Daj mu “hleb” u tri. Udvostručićeš pare za tri meseca. Moje pare idu u banku.
Ti stavi svoje pare na ulicu. Hej, daj da platim.
Zaboravi. Čuj, da večeramo večeras? Da. To je novi džemper. Lep je.
Da, hvala. Pokupiću te u osam.
Ćao. Kaži mu da mi se javi čim stigne, i, uh… Sigurno. Uzmeš govno ispod vrućeg kamena. Hej, Frenk.
Frenk, šta radi gazda? Vrati mi francuski ključ, čuješ?
Tamo ti je alat. Ne mogu da radim bez alata.
Trudim se. Vidim da ne možeš da to uradiš. “Ništa novo se ne dešava ovde.” “…sem života.” “Kao što si rekao…
odslužujem svoj dug društvu.” “Moram da te vidim. Tvoj drug, Okla.” “Moram da te vidim.” Daj mi veliko (visoko), hoćeš? Beri te stalno zove.
Kada? Ne znam.
Par puta za pola sata. Tri puta. 5329234. Daj mi telefon, hoćeš?
Da. Halo?
Gde si? Gde si bio?
Ti si pokupio? U telefonskoj sam govornici. Pokušavam da nađem
jednu koja radi. Nisam pokupio. Imamo problem.
Možeš li da pričaš? Ne. Jesi li video našeg čoveka?
Ne. Jer ga nije ni bilo. Gegs je skočio sa dvadesetog sprata. Sav se rasštrkao po pločniku.
Šta hoćeš da uradiš? Imali on našu robu? Jel išao?
Da li je nosio gotovinu kući? Šta? Govorim sa nekim, nekim.
Znaće za 25 minuta. Uzmi “radna” kola i dođi
do Armitidž i Lincolna. Džimi. Evo, evo. Sa strane je Gegs pravio
masne pozajmice na ulici za ovog Atagliju. Daje mu glavnicu,
ali stavlja u svoj džep jedan deo. Shvatili su da ih podjebava.
Poludeli su. Gegs je imao našu robu?
U RD Laundžu. Poli je sve vido. To je bio tvoj novac u Gegsovom
džepu kada je poleteo kroz prozor. Istraži ovo. Mogu li vam pomoći?
Da, molim vas. Želeo bih da vidim g… Hoću šolju.
Gde je tvoja šolja? Kod mašine.
Šta ste ono rekli? G. Ataglija? Želeo bih da ga vidim. Doneli ste nešto za popločavanje,
a ja sam imao probleme sa tim. Samo malo. G Ataglija,
došao je neko u vezi popločavanja. Ok. Ovamo.
Hvala. Ja sam g Ataglija. Niste dobili isporuku, ili nešto?
Sedi. Cink? Šta? Zovem se Frenk.
I to je bilo zezanje. Šta je ovo?
– “Ovo” je Džo Gegs. 185,000 mog novca.
Imamo taj problem. Kakav problem?
O čemu pričaš? Prenosio je moju robu. Zato je novac koji je nosio u džepu kada
je iskočio kroz prozor, moj novac. Ovo je kompanija za popločavanje.
Zašto mi to pričaš o tom sranju? Sranju? Hoću svoj novac. Ne znam o čemu pričaš.
G Frenk La-la… Kako god. Da li je neko umro?
Da. Sve ide u zaostavštinu. Idi u
sud za zaostavštinu. Zašto me gnjaviš sa ovim? Došao sam da prodiskutujem o poslu sa tobom.
Ti mi ovde pričaš bajke? Ko si ti uopšte, lepi? Da li te neko zna?
Jesi li poludeo, ili nešto tako? Ne poznajem te. Ne znam
nekog klovna koji se zove Gegs. Briši. Karl! Hajde, gubi se. Stani.
Dobro. Isuse! U redu, uradi kako kaže. Uradi šta ti kaže.
Lezi dole. Hajde.
Ruke na glavu. Raširi noge. Odmah! Hej ti, tupane! Gledaj u zid. Ja sam poslednji čovek na svetu
sa kojim želiš da se zajebavaš. Našao si moje pare kod Gegsa. Sad ćemo da se pretvaramo
da ne znaš čije su pare. Tako je, za ime Boga.
Ne znam ko si. Tri sata. Nazvaću za sastanak. Daćeš mi pare, $185,000. Sedi. Hvala što si došao tako brzo.
Dolazio bih u svakom slučaju. Kako ide?
Ja? Odlično. Svaki dan je iznenađenje. Baš je čudno tamo.
Ništa nije kao što smo mislili. Šta ima, čoveče?
Isto sranje. Moris je konačno razbio Redovu operaciju.
Noževi su puno radili. Droga?
Da. To i seks. Ne možeš da veruješ
kakav je kvalitet ljudi ovde. Pre 10 ili 15 godina,
oni bi ih bacili negde u ludnicu. Silovatelji, oni koji muče decu.
Stavljaju ta govna sa glavnom populacijom. Nekad je bilo, neko takav, ako bi preživeo
pet dana to bi bio rekord. Perverznjaci. Kako žena?
Žena? Nema ništa sa ženom. Šta se desilo? I, uh… Ne zna šta radim. A, raketni naučnik kao što je, shvatila je da se vatam sa lepim damama. Kako god, postalo je sve uvrnuto. Šta ćeš da radiš?
Sastaviću sve ponovo. Vidi, sreo sam ovu novu devojku, Džesi. Oženićeš je i imaćeš decu?
Da. Ali, ona ne zna šta radim. Pa šta? Da joj još serem, ili šta? Ne laži nikog. Ako imaš nekog ko ti je blizak,
sve ćeš uništiti ako lažeš. Ako su stranci, ko su pa
oni da moraš da ih lažeš? Šta ti treba, čoveče? Vadi me odavde. Za deset meseci si napolju. Znaš doka Šeltona?
Da. To đubre je ubilo više ljudi
od elektročne stolice. Pa, imam anginu nešto, nešto, nešto. I neću živeti još deset meseci. I ne želim da umrem ovde Frenk.
Ne ovde. Dogovoreno. Moram da idem. Dogovoreno. Dao je robu Gegsu,
tako je rekao. Kažem ti, ovaj dupeglavac je problem.
Sredimo ga. Ovo je šunjalo?
Onaj za koga je Gegs radio? Mora da je ovaj. Zovem se Leo. Kako ste? Kako sam? Ja sam Frenk. Evo ti tvoje pare. Isuse! Tamo ima puno love. Jel sve tu?
Siguran sam da jeste. Zar nećeš reći hvala ili tako nešto?
Čije su ovo pare? Tvoje su. Ali sam zaustavio
ovog momka da te ne gnjavi. Hvala. Nema na čemu. Nije bitno. Vidimo se. Gde ideš?
Gde idem? Kasnim.
Hajde. Hajde, mislio sam da popričamo o poslu,
da se upoznamo. Bez uvrede, ako hoćeš da upoznaš ljude,
idi u klub za usamljena srca. Već te znam. Jel?
Da. Kako me to znaš?
Ta roba koju si dao Gegsu. Maks Šerman. Veza iz Portorika, Kotazar.
Gde misliš da su je “utopili”? Meni. Ja sam banka.
Ja sređujem stvari po celom gradu. Radiš dva tri posla mesečno.
Iz meseca u mesec. Vidim ti robu. Imaš odličan ukus.
Regularni visoki profesionalizam. Rekao sam Gegsu “Hoću da sretnem ovog momka.”
Da li ti je to rekao? Da.
Dobro. Da se ne proseravamo.
Ko je on? Kako to da znam? Hoćeš li da radiš po celoj zemlji,
ali direktno za mene? Radim sam. Dobro mi je.
Ne sarađujem sa egoima. Radim za sebe,
pa, zašto bih morao da radim za tebe? Možda i ne trebaš.
Rekao sam, ti prosudi. Ne tražiš. Ne brineš. Ne radiš ništa.
Mi ti kažemo šta da uradiš. Kad ti kažemo da je tamo, tamo je.
To su sve “popločani” putevi. Kako se radi? Dijagrami alarmnih sistema,
nacrti, ključevi od ulaznih vrata. Ponekad se uzme plen,
da se opljačka osiguravajuće društvo. Kola? Ispusti? Alat?
Šta god ti treba, znaš me. Biću tvoj otac. Lova, oružje, kola.
Od sada pa nadalje biću ti tata. Koliki mi je deo?
Dobiješ cenu. Nema pogađanja. Imamo iskustvo koje ti nemaš.
Ali ćeš znati cenu unapred. Koliko veliku?
Kao vagon. Ništa ispod šest cifara.
Napraviću milionera od tebe. Ako radim za tebe,
biću puno izložen. Imaćeš zaštitu.
Ako me uhapse? Imaćeš advokata, odmah se plaća kaucija.
Nećeš provesti noć u zatvoru. Ja kradem “staklo”.
Bez bundi, kolekcije novčića, razne vrednosne papire.
Ili dijamante ili gotovinu. Dobro. Bez kaubojskog sranja, upada u stanove.
Radim sa partnerom. Mi se brinemo o tebi.
Tvoj partner, tvoja briga. Ako te izda, tvoj problem.
Ako izda nas, i to je tvoj problem. Ko su ti ubačeni ljudi?
To je moja stvar. Ne moraš da znaš. Pa, šta kažeš, Frenk?
Ne znam. Kako to misliš, ne znaš?
Ne znam! Ne verujem u doživotnu “pretplatu”.
Možda se to ne slaže sa mojom penzijom… Šta ćeš da radiš kad se povučeš?
Da gajim piliće. Gledam TV. Koja je razlika?
Dobro, u redu. Dva, tri poslića.
Ako hoćeš da nastaviš, i to je u redu. Ali, ako hoćeš da odeš,
i to je u redu. Svi vole biznis.
Svi su odrasli. Zato mi kaži. Jer ćemo biti odlični. Da, to je dobro. Zvaću te. Požuri. Parkirao sam u crvenom.
Šta radiš ovde? Tražim te.
Sklanjaj se od mene? Kasniš dva sata. Ne treba mi ovo.
Ne treba mi ponižavanje. Čekaj. Hoću da popričamo.
Ne. Hej, ti! Odvešću te na kafu.
U čemu je stvar? Vodićeš me bilo gde?
Baš smešno. Možda postoji razlog. Hej, tebi govorim.
Prošetaj, brzi. u redu? Hajde. Ne znam razlog. Ne želim da ga čujem.
Razlog ne postoji. U tome je stvar. Vidi, nadala si se ovome.
U redu? Hajde. Vidi, postoje pritisci u ovome što radim. Šta ti misliš da ja radim? Hajde, hajde. Hajde! Svako jutro uđem
da kažem zdravo, već pet meseci. Šta misliš čime se bavim? Prodaješ mala odvratna kola,
to radiš. Nosim obuću od 150$. Nosim svilene košulje. Nosim odela od $800. Imam zlatan sat. Nosim perfektan, D, bez greške,
prsten sa dijamantom od tri karata. Menjam kola kao što drugi menjaju obuću! Ja sam lopov. Bio sam u zatvoru.
Pa šta? Baš me briga. “Pa šta?” To nisam rekao ni svojoj ženi. Baš me briga!
Ko je sad otišao. Da li sam te napao?
Ne. Vidiš?
Šta? Šta da vidim? Vidiš? Govorim ti istinu.
Volim da kažem istinu. Bio sam ladan. Sada nisam oženjen. Zato, hajde da pređemo sa malih stvari,
pravo na veliku romansu. Šta? Ne mogu da verujem. Jel misliš da sam čekala na tebe da dođeš?
Koje je ovo sranje? Misliš li da se zezam.
Ovo je prava stvar. Isuse! Uplašena si na smrt.
Ti si kreten. To je baš divno.
Šta to radiš u životu da je tako odlično? Moj život je u redu.
Ma da, sigurno. Sedi. Ne znaš ništa o meni.
Jel? Znam sve… Ne znaš ništa. Zašto vičeš? Izvinite.
Možemo li da dobijemo kafu ovde? Izvini. I?
I. Pa šta? Kaži mi.
Meni? Ne. Hvala. Pa, kako je bilo? Znaš, puno novca. Tuson. Meksiko Siti. Bogota.
Plutanje. Znaš… OK? OK. Postalo je loše. I bilo je već gotovo,
ali smo se pratili. Završilo se veoma loše. Sada, ustanem ujutro.
Istuširam se. Idem na posao. Imam posao.
Imam zdravstvenu knjižicu. Moj život je veoma običan,
veoma dosadan. Što je dobro, jer je dobar. Vreme prolazi.
Pukla si. Kriješ set. Čekaš na autobus za koji se nadaš da nikada
neće doći, jer ne želiš da ideš bilo gde. Imaš li dozvolu za ovo? Dobro, sa koliko je išao? Ništa do kraja. Onda po kilogram. Ne znam. I onda? Mrtav je. Mrtav je. To je dobro, jer je on jedno đubre. Bilo je ljubavi u početku.
Momak je bio… Bilo je ljubavi u početku.
Veliko đubre. Stavio te je u kutiju ( zatvor).
Znaš li šta ti rade ako zaglaviš malo u Kolumbiji? Isuse!
Ne viči ovde. Bila sam sama. Bez novca,
bez odeće, bez vize, stojim na uglu u Bogoti u Kolumbiji… Stvari su se desile. Gde si bio u zatvoru?
Dodaj mi šlag, molim te? Džoliet. Hej, možemo li da
dobijemo malo svežeg šlaga ovde? Šta nije u redu sa tim?
Šta nije u redu? Usirio se. Upravnik je bio Džo Rigan. Ćufta Džo. Ako je taj krele bio penologist,
ja sam pilot mlaznog aviona. Odslužio sam 11 godina. Izašao sam, pre neke, četiri godine. Zašto si bio tamo? Ukrao sam $40. $40? Da. Počela je licitacija sa dve godine.
Uslovni izlazak za šest meseci. Odmah potom, imao sam problem sa
ovom dvojicom. Pokušali su da me srede. Pa sam pokupio još devet meseci
zbog ubistva. I još nekih stvari. Imao sam dvadeset godina kada sam ušao.
Trideset jednu kada sam izašao. Ne računaš mesece i godine.
Bar ne u zatvoru. Šta hoćeš da kažeš? Zašto? Zašto? Moraš da zaboraviš na vreme. Da te je baš briga da li živiš ili umireš. Moraš da odeš na mesto
gde ništa, znači ništa. Isptičaću ti priču o tome. Tamo je bio kapetan Morfis. Krele od 150 kila.
Nije znao da napiše svoje ime. Imao je ekipu od
16 ili 17 čuvara i zatvorenika. Zatvorske grupe, znaš? Ekipe. Ušli bi u ćelije mladih momaka i doveli bi ih na hidro- terapiju
u odelanje za ludake. Gangbang. Ako se momak brani, izmlate ga.
Završi u ludnici, i… Bilo kako bilo,
pročuje se da sam ja sledeći. Ne znam šta bi trebalo da radim. Uplašio sam se. 11,30, 12, upali se svetlo. Imam ovu cev za vodovod. Mlatnuo sam prvog stražara u bradu. Onda uđe zatvorenik, pa drugi… U svakom slučaju, dođem do Morfisa,
i mlatnem ga dva puta po glavi. Bum. Onda, skoče na mene,
urade mi razne stvari. Proveo sam šest meseci na bolničkom odelenju,
ali… Morfis, i on je dobro sjeban. Cerebralni hematom… Penzionišu ga, ne može da hoda
pravo, i umire posle dve godine. Što je baš veliki gubitak
za planetu Zemlju. U međuvremenu,
moram da se vratim među ostale. I znam da sam mrtav čovek
čim uđem u dvorište. I uđem u dvorište. Znaš li šta se desilo? Ništa, mislim, ništa se ne događa. Jer ne značim puno sebi.
Ne brinem o sebi. Ne brinem… ni o čemu. Znaš? Od tog dana sam znao
da sam preživeo, jer sam dostigao
to mentalno stanje. I onda, uh… vidiš, kasnije, sredio sam tu stvar. U gvozdenoj ćeliji… Šta je ovo? To je moj život. I, uh… i niko, i ništa me neće
sprečiti da to ostvarim. Upravo ovde, to bi bila ti. Ko je ovaj starac? To je Dejvid Okla Bertino. On je glavni lopov, umetnik, i veliki čovek. Bio mi je kao otac.
Naučio me je svemu što znam. I pričao sam ti o njemu. Da li si ovo isekao iz magazina? Da. Novine, šta god. Zašto i ove mrtve ljude? Kad si unutra, na ledu si. Ne možeš ni da umreš kako treba, znaš?
A ovde? Ovde, ljudi rastu. Ostare.
Umru. Deca dolaze posle. Samo jedan ciklus, znaš? Ne znam. Ja… Da, znaš. Znaš. Ne znaš od prvog dana do sledećeg da li ćeš biti ubijen,
otići kući, ili ćeš biti uhapšen. Vidi, nemam više vremena. Sve sam izgubio. Tako, ne mogu da radim brzo, da postignem sve,
i ne mogu da trčim dovoljno brzo da to postignem. I jedina stvar koja me sustiže
je moj magični trik. Ali, dolazi kraj? Završiće se. Kad sam dobio ovo, tu,
kraj je, gotovo je. Pa te pitam… da budeš samnom. Ne mogu… Ne mogu, uh… Ne mogu da imam decu. Ne uklapam se u ovo. Pa šta? Usvojićemo dete. Nisam spremna. Vidi? I imam svoj život. Tako da ne mogu. Šta? Šta se dešava u tvom
životu da je tako divno? Moj život je u rasulu. Samo sam mislio da,
između nas dvoje… …da možemo nešto da napravimo,
nešto posebno, nešto stvarno lepo. Znaš? Tako samo… pitam te, uh… da, uh… Vidi, sada imam način da poguram stvari brže.
Mislim, mnogo brže. I, uh… I samo te pitam. Znaš? Važi. Mora da bude veliki plen.
I to brzo. Jedan, dva, i dosta. Dobro. To je to.
Gde? Treći od vrha, sa ove strane. Alarmni sistemi?
Pet nezavisnih sistema. Četri tiha alarma preko telefonskih žica.
Infra crveni zraci. Magneti su na prednjim vratima.
Sonični alarm. Vrata sefa su ozvučena. Šta je ovo?
Gornji sprat. Na vrh otvora za lift. Od osmog do četrnaestog sprata imaš alarmne linije
koje su povezane sa telefonskom linijom kroz okno. Kako bi bilo da otvorimo lift sa poslednjeg sprata,
otvorimo vrata, pa da idem na taj način? Ne. Liftovi se zaključavaju noću.
Moram da sredim dva sistema. Izbuši krov, dođi do linija.
Ako se isključi alarm, ko je u kutiji? Ričmond Laket.
Ričmond Laket? Da. Baš divno. To je gorući posao.
Ne može se bušiti? Bušiti?
Da. Šta da bušiš? Ručno su rađeni. Možeš da lupaš po kutiji ceo dan.
Ništa se neće desiti. I biću veoma izložen. 16, 18 sati tamo. Tvoj deo će pokriti taj rizik. 830,000.
Četiri miliona sveukupno u dijamantima. Koji je peti alarm?
Ne možemo da ga izvučemo. Zašto?
Ne ide preko telefonskih linija. Pregledali smo sve linije u zgradi.
Ali znamo da je tamo. Koliko dugo?
Četiri, osam nedelja. Sa pretpostavkom da sredimo alarm
i nešto da prerežemo kutiju. Trebaće mi par Kal dozvola,
i dovedi kola ovde. Ok. Srediću to.
Kad nam poleće avion? U 2.30.
Ostani ovde. Nađi taj peti alarm. Da li ti se dopada?
Misliš li da će biti dobro? Da je u redu? Dopada mi se Frenk. Dopada mi se.
Mislim da je odlično. U šta gledaš? U tebe, to je sve. Sem. Kako ide?
Zlatan sam, kao šampion. Treba mi usluga. Kako je Okla? Angina. Radim nešto da ga izbavim odatle. Popravio sam sluh.
Ko je jo-jo u belom kaputu? Metalurg. Zetova ideja. Dolazi tovar,
Osećam ga. Mirišem ga. Žvaćem. Pljujem na njega. Hej, naučniče- tupane! Osamnaesto postotni cink.
Četrnaesto postotni bakar. Tridesetosmo postotni aluminijum.
Jedan posto, ne znam. Beli kaput.
Ovde, on nosi beli kaput. Šta će otkriti? Penicilin? Moraš biti pravi glupan pa
da nosiš beli kaput ovde. Hju, izvini nas. Koja vrsta čelika?
Švedski, hladno rolovan, 247. Ovde, ovde, ovde, i ovde.
Ploče od dva i po santimetra. Bakar da veže bušilice.
Titanijumska legura ovde. Ovo je dobro napravljeno,
veoma je skupo, ovo je poseban sef. Engleski? Ričmond i Laket? Potreban mi je poseban alat. Izbuši rupu na bravi…
Svaki je poseban. Nema načina da se kaže gde je kutija.
Hoću da napravim vrata, i da ušetam. Sedam, osam hiljada stepeni? Prenosna oprema?
Nema drugog načina? Ne. Sinko, ako mogu da napravim nešto,
biće teško za korišćenje. Da li vredi? Vredi. Pročešljao si telefone?
Nedeljno. Čisto je. Zdravo? Ja sam Frenk. Da. Lio je rekao da zovem u vezi Kalifornijskih
dozvola registracija. Da. Biću u Diviziji 126 za sat vremena.
Nosim sivi kožni kaput. Dobro. Šta ima, Seme? Moram da napravim deo
sefa da bih saznao. Ne znam da li je moguće
napraviti oruđe koje će seći tako. Dođi za nedelju dana. Ova peticija je da Dejvid Okla Bertino moli časni sud da mu se preinači
osuda iz 1958 godine, da se da pravo habeas corpus. Ali, on je narušio poglavlje 38,
Deo 19-1 provale. Poglavlje 38, Deo 16-1, krađe. Evo ti dve Kalifornijske dozvole
koje sam napravio u Sakramentu. …i dostojanstvo države. To mi smeta časni sude. Ovaj čovek je
drugačijeg karaktera, “naprednih godina” i pati od srčane bolesti i,
možda ne može da odsluži svoju kaznu. Proveo je u zatvoru preko dvadeset jednu
godinu i potpuno je drugačija osoba. Ne znam. Nisam ubeđen. Da li ovi čačkaju noseve tamo?
Čekaj malo. Hoću da čujem ovo. Međutim, pošto sam razmislio,
izdaću habeas corpus. Hvala, časni sude. Napisaću odmah
zahtev. Znam koliko ste zauzeti. Moja žena hoće krzneni kaput. Ja prodajem kola.
Ma da. Šta god kažeš. Tako je. Okla će izaći za nedelju dana.
Trebaće mi 6,000$ za Erla Vorena. Nedelju dana? Evo ti 10,000$. Ti si princ. Kupi sebi lepo odelo. Nedelju dana?
Nedelju dana. U redu! Ko živi ovde?
Hajde, ko živi ovde? Zdravo.
To će biti neki milioner, jel? Vidi ovo. Drvo. Grm. Roze drveće.
Zdravo! Ružičasto? Baš je lepo.
Sigurno. Vrati se. Zdravo Frenk.
Kako si, Mari? Ovo je lepo čoveče. Kada si se vratito? Prošle noći, kasno. Da li i našao peti alarm? Našao sam ga. Odlično. Kakav je?
Ok. Alarmni sistem broj pet
je jednokanalni radio transmiter. Kako se pokreće?
Postoji sonični detektor na tavanici. Svako jutro, uključuju alarm
čim uđu. Aktiviran je. Imaju deset sekundi da
transmituju šifru kompaniji. Šifra ide preko radija. Zbog toga nema telefonskih linija. U redu, reći ću ti nešto. Zabaguj ga.
Dobro. Zovi Džozefa, neka ti napravi jedan.
Idi nazad i zabaguj tu reč. Hajde. Postaje hladno. Jesi li srećan? Hajde. Hoćeš li nešto da pojedeš? Pa… Vidim ovde na vašoj prijavi… Uzgred, pogrešno ste napisali “muški”.
Piše se M-U-Š-K-I. Drugo je ono što stavljamo u naše fahove. Vidim da ste pod “poslodavac”:
“Od 1959 do 1976, Državni zatvor Džolijet”. Da. Onda, vi ste radili za državu? Posle mode.
Šta ste radili u zatvoru? Stolove. Pravio sam stolove, a onda su
me premestili da pravim cipele. Da li ste vodili radnju? G-đo, bio sam zatvorenik. Odsluživao sam. Bili ste, šta?
Frenk, idemo. Morate shvatiti,
imamo više aplikanata nego dece. Onda, zašto još uvek imate ovde decu? Kao dete, ne bih želeo da ostanem ovde. Oslobodićemo vas malo tereta. Stvar je u tome da imamo kriterijum,
koga uzimamo za roditelje. Bivši robijaš u poređenju sa drugim… Uzećemo dete koje nije toliko poželjno. Imate li crno dete? Uzećemo crno dete.
Imate li kinesko dete? Vi ne…
Niko ne voli stariju decu. Imate osmogodišnje crno i kinesko dete?
Uzećemo ih. Frenk?
Čekaj. Ako je stvar u… Znate? Evo. Šta je ovo?
Šta je to? To je D, bez greške, dijamant
od 3.2 karata, smaragdni rez. Ovo nije tržnica.
Baš. Nisi dovoljno pametna da uzmeš ovo kao što
ne možeš da vidiš ko bi bio dobar roditelj. Izlazite iz moje kancelarije. Niste pitali ništa o nama,
niti kakvi smo ljudi. Tamo dete čeka. Uskraćujete nam ga
i njemu nas. Ko ste uopšte vi? Ne pravi scenu.
Naš kriterijum… Vaš kriterijum? Vaš kriterijum vam je ušao toliko u dupe
da ne vidite svetlost. Sranje! Nema ništa od ovoga.
Idemo. Imam ABC vrstu
informacije za tebe, g-đo. Država me je podigla,
a ovo je mrtvo mesto. Dete se nalazi u pet
kvadata zelenih zidiva. Malo potom kažete zidovima:
“moj život je vaš.” Rasli ste u predgrađu?
Da. Baš. Baš. U šta gledaš? Džimiju je bolje.
Da. Zato što ih zacrnjuje. Parkiraću ovde.
Da. Kako ide? Odlično, hvala.
To je dobro. Znaš, važna stvar koje trebaš
da se setiš je moje ime. Narednik Urici.
Urici. Zašto je to tako? Jer ću uraditi dobru stvar za tebe. Zašto? Da dobiješ medalju? Ne. Olakšaću ti život. Jel? Ublažiću rupe i grbe. Znaš? Zbog odnosa sa nama. Nisam znao da se poznajemo. Vidi, mi smo novi partneri.
Tu smo za deset poena. Bi li ti to smetalo? Deset poena, čega? Znaš. Čovek? Lio. Tvoj rad. Ne shvatam. Šta je sa tobom?
Slušaj. Naš deo ide sa teritorijom. Znaš da moraš da se ispružiš? Ja prodajem kola. Hoćete sniženje na Bjuika, hajde. Hej, zajebante…
Ne napadaj me. I ti? Ako hoćete da me hvatate, hvatajte me.
Izlazim za deset minuta. Ako ne, sklanjaj se od kola. Jesi li dobro?
Šta ovo znači? Znači… “vrelinu”, policiju. To znači da ću se
od sada teže kretati. Biperi na kola, sve. Jesu li u zidovima?
Mogu li da čuju šta pričamo sve vreme? Verovatno su u pitanju samo
telefoni, ali ću proveriti. Nisi mirna. Zajebi kuću. Selimo se.
Dobro sam. Dobro sam. Đubrad. Hej, Hoze Greko. Sedi. Imam ovaj poslić. Iz tvog dela plena iz LA,
hoćeš da stavim nešto za tebe? “Ulični sok”?
Zbog toga ne bih ustajao iz kreveta. Ne radim ovde za siću. Šoping centri. Fort Vort,
Devenport, Džeksonvil. Samo legitimno. Moj novac ide u moj džep.
Tvoj, ako hoćeš unutra. Daću ti sve što ti treba.
Ne treba da mi kažeš sada. Reći ćeš mi kasnije. Hoću da znam, zašto svi znaju o mom poslu,
i to čim sam ga sklopio sa tobom. Kuća mi je ozvučena. Žena mi je sluđena.
Čovek u Birou za kola hoće krzno. Policija me prati već pola bloka.
Kola su mi ozvučena. Evo. Ovo je bilo iza spojlera,
To sam trebao da nađem. Ovaj iz točka je trebalo da me zavara.
Šta je ovo? Ostavi to meni.
Šta da ti ostavim? Uradi to! Rekao sam da ću se pobrinuti za to.
Šta bi bilo ako izgoriš sef? Ne znam.
Ok. Peti alarmni sistem?
Još ništa. Ok. Šta još imaš na umu?
O čemu pričaš? Imaš li porodičnih problema?
Nešto sa ženom? Šta je ovo? Draga Saveta?
Nećeš da usvojiš dete? Kako znaš za to?
Beri je to pomenuo Miču, a Mič meni. Imaš prijatelje.
Opusti se, zaboga miloga. Zašto ne dođeš kod mene sa svojim problemom?
Šta sam ti ja? Stranac? Ja se brinem o svojim ljudima.
Sve što ti treba. Ti i ja, mi radimo posao.
Ja ne mešam jabuke i narandže. Sranje.
Sranje? Da. Sa mojom ženom, sa mojom decom,
to je ceo moj život. Tesno smo povezani.
Deca su posebna, pravo čudo. Male zverke, pune energije ima nešto sveto tamo. To je moj stav. Šta se dešava? Kažeš šta želš.
Crno, braon, žuto ili belo. Dečaka ili devojčicu. Odakle? Par žena.
Imaju bebe za prodaju. Svoje. Prodaju ih.
Zaboga! Nije detetova greška
što mu je majka đubre. I ne kupuješ majku.
Nećeš dobiti odmah dete. Hoću dečaka. Dobro. U redu. Dobićeš dečaka. Jel? Dobiću dečaka? Da. Šta još želiš? Ti, kretenu!
Hej Miče, uzmi… Da! Hej, Džes. Hej, druže. Šta radiš?
Igraš se bolesnika? Čekaju te tri ženske tamo preko ulice.
Uvalićeš me u nevolju. Zajebantu. Ovo je moja žena Džesi. Frenk. Šifra plavo. moraćete da odete.
Ne. Moraćete da odete.
Frenk, hajde. Posle saslušanja, sudija Remzi
je potpisao mitimus papire. Predali su ga meni. Stepenicama napolje, samo je pao. Šta ti je šapnuo? Zahvalio se. Znaš, što sam ga oslobodio. Mislim, to je velika stvar, znaš.
Da ne umre u zatvoru. Da ne umre tamo. To je velika stvar. Ko je iz porodice g Bertinoa?
Ja sam. Žao mi je, nije se izvukao. Ima li nešto što mogu da uradim, uh… Da li ste dobro? Žao mi je. Hoćete li da sednete? Da napunim? To je lepo dušo.
Srećna si što imaš tako lepu bebu. Hvala ti. Možete li ovo da podgrejete?
Nema problema. Kako se zove?
Još nema imena. Pa, evo nas. Jesi li dobro? Dugo, dugo, dugo, dugo vremena. Vidiš to?
Okla je umro, a naša beba se rodila. Hoćeš li da ga nazoveš po Okli? Oklino pravo ime je bilo Dejvid. Dejvid. Dejvid. Dejvid? Dejvid. Naše dete, njegovo ime je Dejvid. Dejvid. Dejvid je dobro ime. Hej, Dejvide. To je to? Upali ovo, i onda se skloni. Nije loše. Vidimo se. Betsi je mislio da je ozbiljno,
ali ja ne mislim tako. Dao je Rut malo. 24 sata,
i otišao je. Mora da je bio virus gripa. Meksiko. Ušli smo. Hvala. Neka Hulio očisti pod, hoćeš? Da. Zeleni Mlin.
Jel Frenk tamo? Čekaj malo. Frenk? Oskare, zovi Frenka. Vraćaj se. Telefon. Da? Jesi li to ti?
Da. Čekaj. Učini mi uslugu. Da. Pričaj.
Idemo. Shvataš? Da. Shvatam. Hajde. Hajde. Daj mi razlog. Hajde! Izlazi iz tih kola. Uhapšen si.
Zašto? Za vožnju bez zadnjih svetala. Pokupite ga? Hej, prodavče kola. Urici.
Sećaš me se sada? Kako da ne? Zato što policija ne zapošljava
puno Portorikanaca. Hej krele, ja sam Italijan! Lepo je što smo se sreli,
ti ružni žabarski kurvin sine. Prokletniče! Ti si u redu.
Stvarno si dobar. Puno pričaš.
Mogao bi da smanjiš malo. Mogao bi da nam olakšaš malo. Ali ne,, moraš da budeš krele.
Stvarno si krele. Bez nasilja, samo profesionalno. Verovatno ću ti se dopasti. Voliš da ideš na trkalište,
igraš razne igre, i tako to. Znaš? Frenk, postoje načini kako se rade stvari
koje su iza ćoška, i olakšaš nam život. Šta je loše u tome?
Ima dosta za sve. Znamo šta radiš. Znamo da ćeš uskoro
uraditi nešto veliko. Ali ne, ti moraš da se ponašaš
kao ukrućeni đoka. Šta ti zamišljaš da si? Koji ti je vrag? Imaš nešto da kažeš?
Čekaš na mene da te pitam da zaigramo? Da li ti je palo na pamet… da pokušaš
da radiš za život, da se brineš o sebi? Zajebi ovog.
Reći ću ti nešto. Pratiću te toliko da ćeš
postati nepažljiv. I tada ću biti na tom mestu. A to je poslednje mesto gde želiš da budeš, jer bilo šta da se desi, nikada neću raditi za takvog
zalizanka kao što si ti. Jebi se! Ubiću te!
Igra se u dvoje, budalo! Vodi ga odavde! Pusti ga. Džone?
Da? Imaš li oči? Imaš li ga?
Da. Dobro zvuči. Dobro. Stani ovde. Videće nas. Staje. Džone, šta to radi? Odmori se malo
i ostani tu. Gas! Gas! On kreće. Gas. U redu. Opusti se malo. Imamo ga. Sa tobom smo. Šta će da uradi?
Ne znam. Ali ćemo da pratimo ovog momka.
Ovaj ide u istoriju. Daj mi malo kafe. Dobro.
Evo ti. 40 volti. Imaš telefonsku liniju. Telefon. Čekaj. Imaš jednu. Poveži je. Dalje. Telefon. Da. Hajde. Još jedna i otvaramo. Meksiko. U redu, ušao sam. Ima li nekih ispada na liniji? Drže se. Hajde. Naše je. Da upalim?
Ne. Ok. Trebalo bi da uđeš.
Voda je odlična. Da. Uživaj malo. Idemo kući.
Sutra ćemo skupiti. Upravo sam pričao sa Leom. To je odlično. Hej, Mari! Mari, dođi ovamo. Idem da uzmem torbe. Uđi, Frenk. Sedi.
Hvala. Kako ide? Izgledaš odlično. Ne može biti bolje. Znam da si došao zbog ovoga. To je to. Miče, tako je to? Pocrneo si.
Koliko si bio u San Diegu? Pet dana.
Mič mi je sve rekao za ovaj plen. Rekao je da si Dr Mag. Jel? Zdravo, Frenk. Gde je ostatak?
Ne brini o tome. Šta je ovo?
To je deo u novcu. Lak si (nisi mi dao sve). 830,000 $ trebalo je da bude ovde
i kad izbrojim, šta, 70, 80, 90. zato što sam te stavio u Džeksonvil, Fort
Vort i Devenport tržne centre. Ja se brinem za svoje ljude. Možeš da pitaš
ove momke. Papiri su kod tvoje kuće. Ovo je limitirano partnerstvo
sa podglavljem S korporacije. Jednak si samnom u tome. E, pa, ne računaj više na mene.
Mislio sam da imamo ovu dobru stvar. Plus, imamo ovaj veliki plen
u Palm Biču za tebe za šest nedelja. Pričaš li ti to meni,
ili je neko ušao u sobu? Šta to znači? To znači da sanjaš.
Ovo je dan isplate. Gotovo je. Znaš, kad imaš problem sa policijom, potplatiš ih kao i sve druge
zato što se tako rade te stvari. Ali, ne i ti, jel?
Ne. Ne traže me,
pa me i ti ne tražiš. Dajem ti kuće.
Dajem ti kola. Ti si deo porodice. Nadao sam se da ćeš se opametiti.
Šta je ovo? Gde je zahvalnost? Gde mi je kraj(deo)?
Ne možeš da vidiš dan od noći. Vidim da je moja lova još uvek u tvom džepu,
a koja dolazi od mog rada. Koja zahvalnost? Imaš velike profite
od mog rada, mog rizika, mog znoja. Ali, to je u redu, jer sam
ja izabrao taj posao. Sada je dogovor otpao. Hoću moj deo, i odlazim. Zašto se ne pridružiš sindikatu rada? Nosim ga.
Frenk, nemoj. Uradi to, brzi. Hoću svoj novac za 24 sata,
ili ćeš nositi dupe kao šešir. Gubi se. Rekao sam ti?
Šta sam ti rekao? Gde je? Beri? Pričaj sa njim. Odgovori mu. Odgovori mu.
Odgovori mu! Zove te.
Odgovori mu. Odgovori mu. Frenk! Ovo je zamka! Vidi. Rekao sam da ga pogledaš. Vidi šta se desilo sa tvojim prijateljem jer
ideš protiv načina na koji se radi. Tretiraš sve što radim
za tebe kao da je ništa. Ne želiš da radiš za mene?
Šta je to sa tobom? I onda donosiš pištolj u moju kuću. Da li si ti jedan od onih
uništenih i izgorelih ovde? Ti si strašan jer ti se baš jebe za sve. Ali mi ne dolazi sa tim sranjem iz zatvora.
Ti nisi taj momak. Zar ne shvataš, kretenu? Imaš dom, kola, posao, porodicu. A ja posedujem tvoj život. Staviću tvoju pičku od žene na ulicu
da je jebu crnci i portorikanci. Tvoje dete je moje jer sam ga ja kupio. Imaš ga kao pozajmicu.
Pod zakupom je. Iznajmljuješ ga. Pobiću ti celu porodicu. Ljudi će ih jesti sutra za ručak
u svojim hamburgerima, a neće znati za to. Bićeš plaćen onoliko koliko ja kažem. Radićeš šta ja kažem. Moj si.
Nema diskusije. Radićeš dok ne izgoriš,
budeš uhapšen, ili mrtav. Shvataš li? Imaš obaveze. Popravi se i uradi to. Počisti ovo. Vodi ga odavde. Natrag na posao, Frenk. Džozefe, odmah dolazi ovamo.
Ideš na put. Frenk? Šta? Probudi dete. Ideš daleko. To nije ono što je trebalo da bude. Ne može biti ovako. Zar ne shvataš? Ne uzimaj ništa.
Ne pakuj se. Idi odmah. Gde ideno?
Ne idemo nigde. Ti ideš.
Gde? Šta je sa tobom? Ne shvatam.
Kada ćeš doći? Neću. Videćeš sa Džozefom, gde ćeš.
Evo ti $410,000. Čekaj. Samo smo ga rastavilii
i stavili smo ga u kutiju? Kao Erektor Set koji
koji si upravo poslao nazad u radnju? Volim te.
Ne idem nigde. Dala si Džozefu 20,000$
za prvi mesec. Šta radiš? Dala si mu 25,000$ za drugi mesec.
Zar ništa ne znači ništa? Ja sam tvojažena, ti si moj čovek.
30,000$ za treći mesec. Frenk, Frenk. Obavezala sam se. U pakao samnom, sa tobom, sa svim. Izbacujem te napolje. Izlazi napolje. Izlazi napolje. Izlazi napolje! Hoćeš malo mleka? Ne, dobro mi je.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *